суббота, 14 апреля 2012 г.

Как сказать по-корейски "привет"?

Любители корейских сериалов не задумываясь ответят: "Конечно же - 안녕". Но потом задумаются и исправятся: "А...и еще 안녕하세요".

Правильно. Ведь и в русском языке мы здороваемся по-разному. Это - этикет. Для большинства людей он входит в привычку. Иногда даже мешает... Например, в университете с вышестоящими я всегда был на "Вы"... Пришел работать в достаточно демократичный молодой коллектив - и всё никак не могу перейти на "ты". Но не обо мне здесь речь! :)

Для корейцев очень важно, чтобы каждый выполнял свою роль. Поэтому профессорам, директорам фирм нужно:
- приветливо улыбнуться
- слегка поклониться
- не смотреть в глаза не отрываясь, разве что украдкой (лучше в область от носа до подбородка)

안녕하십니까?
안녕하세요?

И, кстати, не ждать, что они подойдут к вам в публичном месте. Они могут сделать вид, что вас не заметили. Но лучше подойдите, поклонитесь и пожелайте чего-нибудь хорошего (например, приятного аппетита, если это ресторан: 맛있게 드세요!). Вам зачтется.

Также и на равных, если вы уже взрослый человек или студент, но уже очень серьёзный, прямо как взрослый, лучше незнакомым или не очень близким людям говорить:

안녕하세요?



Даже если вы обычный студент (-ка) или очень неформальный человек, при первом знакомстве лучше сказать: 안녕하세요? 저는 _____입니다. Здравствуйте, я такой-то.

Ну а если вы обращаетесь к 5-летнему малышу, то будет забавно обратиться к нему  안녕하세요? Не все же, в конце концов, любят, когда сюсюкают. Я так точно не любил.

Ну а если вы в кругу своих близких друзей, сверстников - пользуйтесь на здоровье вашим излюбленным 안녕. Как же это удобно - и привет, и пока - одно и то же слово!..

НО ВНИМАНИЕ! Думайте, с кем здороваетесь. Очень много раз слышал, как мои знакомые, учившие корейский по сериалам и поп-песням, здоровались с преподавателями или другими важными людьми простым 안녕! А еще лучше, 안녕 и мило помахать ручкой... Никакими словами не описать выражение лица того важного человека, которому оказали такую честь...Ну ничего, им тоже полезно, чтобы не лопнули от собственной важности.

К тому же корейский язык как будто создан для того, чтобы можно было легко выкрутиться из неудобной ситуации: сказали 안녕...потом сообразили и закончили 하세요?/십니까?

Будьте бдительны!

Счастливо оставаться - 안녕히 계십시오! / 안녕히 계세요!

1 комментарий:

  1. Casino Tycoon - Mapyro
    › maps › casino-adventure › maps › casino-adventure Sep 9, 2018 — Sep 9, 2018 Casino Tycoon is an interactive, interactive, and real-time online gaming experience for our 파주 출장마사지 Rooms: 전라북도 출장안마 2,750 - $6,999,999. 구미 출장마사지 Year Built: 사천 출장마사지 1934; 파주 출장샵 Number of Floors: 0; Size: 1.2 mi

    ОтветитьУдалить