воскресенье, 27 мая 2012 г.

Как сказать "приятного аппетита" по-корейски?

             В большинстве языков мира имеются особые формулы вежливости, используемые во время трапезы. По-русски мы говорим: "Приятного аппетита!", по-белорусски желаем: "Смачна есці!" Корейский язык не исключение: в нем тоже есть способ пожелать человеку приятного поглощения пищи. Только нужно помнить, что в корейском языке с его степенями вежливости очень важно кто кому и где говорит. Поэтому одной фразой на все случаи жизни не обойтись. Опишем самые типичные ситуации.

Ситуация 1. Ресторан.

А

Официантка (подавая): 맛있게 드세요! = Вкусно кушайте!
Посетитель: 네, 감사합니다 / просто кивает с легкой улыбкой = Да, большое спасибо/ -//-


Б

Студенты (угощаются): 잘 먹겠습니다! = Хорошо будем есть!
Профессор (проставляет): 그래, 많이 먹어. = Правильно, много ешьте!

В

Профессор (проставляет): 자, 먹자! = Ну, давайте есть!
Студенты (угощаются): 잘 먹겠습니다! = Хорошенько будем есть!

Ситуация 2. Дом

А

Сын (принимает): 많이 드세요, 어머님! = Кушайте побольше, маменька!
Мать (в гостях у сына): 그래, 고마워. = Да, спасибо.


Б

Дети: 엄마, 잘 먹겠습니다! = Мам, хорошо будем есть!
Мать: 그래, 많이 먹어! = Да, много ешьте!



В

Дети: 엄마, 국수 너무 맛있어! =  Мам, куксу очень вкусное!
Мать: 그래? 많이 먹어! = Да? Побольше ешьте!

Обычно за столом соблюдается возрастная (должностная) субординация. Сигнал о том, что можно приступать к приему пищи, должен подать  старший по возрасту либо по рангу. Обычно этот же человек и угощает. Фразу 잘 먹겠습니다! Чаль моккессымнида! говорит почти неизменно тот, кого угощают. А 많이 먹어/많이 드세요 (Мани мого/Мани тысеё)- тот, кто угощает. Если перепутать, то получится несколько комичная ситуация. Представьте, кто-то пригласил Вас в ресторан и угощает; еду подали, и Вы говорите со всей щедростью  (зная, что платит собеседник): угощайтесь на здоровье! (ему остается только отблагодарить Вас за угощение на его же деньги).

* Перевод дается буквальный, поэтому не удивляйтесь его неестественности. 

** Приблизительная транскрипция отображается, если навести курсор на фразы на корейском.



2 комментария:

  1. Добрый вечер ,такая форма подачи очень понравилась,буду учить ваши уроки удаленно,и изучать традиции нашего народа ,к сожалению по корейски не читаю,но с помощью Ваших уроков думаю можно немного подучиться!)

    ОтветитьУдалить
  2. Спасибо за полезную информацию,я как раз изучаю корейский.

    ОтветитьУдалить